Антология пишущих земляков-современников — 3

Пишут стихи многие. Тех, кто имеет свой голос — по пальцам пересчитать.

    Вера Владимировна Караман (урожденная Кайгородцева)(05.04.1946), поэтесса, член Союза писателей России (2004). Родилась в городе Александровске-Сахалинском. С 1953-го по 1960-й семья жила в Северо-Курильске, а затем переехала во Владивосток. Училась в школе № 38. В 1969-м окончила английское отделение филологического факультета Дальневосточного государственного университета. Трудилась в Дальневосточном научном центре Академии наук СССР, в Тихоокеанском научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии, в частной школе «Конкордия». Стихи пишет с юности. В 1970-х занималась в литературном объединении «Творчество» при молодёжной газете «Тихоокеанский комсомолец». К этому времени относится поэтический дебют Караман в альманахах «Тихоокеанский прибой», «Литературный Владивосток», её стихи звучат по радио, она участвует в программах телевидения, в работе XIII Всесоюзного фестиваля молодых поэтов (1985). В 1988-м стихи включены в коллективные сборники «Баркас» и «Стихи поэтов Сибири и Дальнего Востока», в антологии «Дальний Восток в поэзии современников» (1990), «Сто лет поэзии Приморья» (1998). Занимается поэтическими переводами. Первая книга — «И снова в марте выпал снег…» (2003), следом — «Курильская тетрадь» (2004) и «Приворотный чай» (2006). Дебют в журнале «Дальний Восток» — подборкой «Душа ещё жива» (2006).

Издательство «Дальнаука» выпустило три отдельные книги стихов Веры Караман.

Книга «И снова в марте выпал снег…» рекомендована префектурой Тоттори для чтения в старших классах японских школ.

Кроме стихотворений для взрослых Вера Караман пишет стихи для детей.

Член Союза писателей России. Сочинения

1. Караман В.В. И снова в марте выпал снег… Стихи. — Владивосток: – Дальнаука, 2003.

2. Курильская тетрадь. Стихи. — Владивосток: — Дальнаука, 2004.

3. Караман В.В. Приворотный чай. – Владивосток. – Дальнаука. 2006.

Литература

1. Лариса Киреева. Живая певчая душа // Утро России. — 13.05.2004.

2. Борис Лапузин. Курильская тетрадь // Утро России. — 20.12.2004.

3. Крившенко С.Ф. Писатели Приморья. – Владивосток. – Изд-во Дальневосточного университета. – 2006. 235 с.

Лично мне ещё близки исследования Веры Владимировны в японской поэзии. Вот её статья «Русско-японские параллели»

http://www.ojkum.ru/arc/lib/2009_04_16.pdf

И, конечно, стихи О НАС

Мой усталый корабль

Возвращается вновь

К берегам с рыжеватою пеной –

Этот остров как сон, как стихи про любовь,

Как ноктюрн Фредерика Шопена.

Этот остров – мечта,

Что мерцает вдали

Золотыми, как солнце, огнями,

Где усталые сопки хотят, как и мы,

Научиться владеть кораблями,

А кудрявый кустарник

Трясёт головой:

Он мальчишек ревнует к прибою,

И рябина развесила цвет озорной

И не осенью дышит – весною.

19. 08. 1979 г.

* * *

Не растёт на Курилах рожь.

Мох, кустарник и травы росные

На полотна серые просятся.

Дождь, дождь

Землю досыта напоил,

Разбудил серебристой свирелью,

И – чисты и прозрачны Курил

Акварели.

Травы жёлтые, травы зрелые,

Золотистые, как колосья хлеба –

Между сопок, покрытых белым

Прошлогодним снегом.

Не растёт на Курилах рожь –

Мох, рябина и клён низкорослый.

Почему вспоминается рожь?

И морошка, морошка…

Роскошь.

Август 1980 г.

                 Григорий Смекалов, заведующий сектором краеведения.

Добавить комментарий